“安倍談話”遮遮掩掩缺乏誠意
新華社記者 馮武勇 劉秀玲
日本首相安倍晉三14日發(fā)表戰(zhàn)后70周年談話,僅以回顧歷屆內(nèi)閣歷史認(rèn)識(shí)立場(chǎng)的方式間接提及“反省”“道歉”,并宣稱戰(zhàn)后出生的日本人不應(yīng)背負(fù)“謝罪的宿命”。
很顯然,“安倍談話”非但沒有超越20年前“村山談話”的高度,反而試圖以此給戰(zhàn)后日本政府以反省、道歉為主線的歷史認(rèn)識(shí)畫上句號(hào)。
當(dāng)年村山首相在談話中使用的4個(gè)關(guān)鍵詞:“侵略”“殖民統(tǒng)治”“反省”“道歉”,因其直面加害歷史的勇氣和道歉誠意,得到日本內(nèi)外普遍的正面評(píng)價(jià),為日本與受害國實(shí)現(xiàn)歷史和解發(fā)揮了積極作用。
在國際社會(huì)共同紀(jì)念二戰(zhàn)勝利70周年的今天,日本理應(yīng)對(duì)那場(chǎng)軍國主義侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì)和戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任作出清晰明確的交代,向受害國人民作出誠摯道歉。但是,安倍此次只是以間接引用的方式提及反省和道歉。而在談及本該以日本為主體的“侵略”和“殖民統(tǒng)治”時(shí),他不僅沒有真誠反省,反而以第三者的口吻大談“再也不能將武力作為解決國際爭(zhēng)端的手段”“世界應(yīng)該徹底告別殖民統(tǒng)治”,令人愕然。
在“安倍談話”中,“反省”“道歉”等關(guān)鍵詞不僅均以過去時(shí)態(tài)的方式出現(xiàn),而且被籠統(tǒng)冠以“歷屆內(nèi)閣的立場(chǎng)”。言下之意就是,歷屆日本政府已經(jīng)道歉過了并且道歉夠了。
安倍在談話中還宣稱,戰(zhàn)后出生的日本人已經(jīng)占日本人口八成以上,他們及他們的子孫后代,與過去那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)沒有任何關(guān)系,因此“不能再背負(fù)繼續(xù)謝罪的宿命”。這無異于向國際社會(huì)宣示:日本今后無需再為過去的侵略和殖民行徑道歉!
村山前首相14日晚在家鄉(xiāng)大分縣的記者會(huì)上指出,安倍泛泛而談的“道歉”沒有對(duì)象,“道歉”也因此成為一句空話?! ?/p>
安倍不愿真心反省和道歉,緣于其根深蒂固的修正主義歷史觀。這種歷史觀在談話中也時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。例如,在回顧19世紀(jì)下半葉以來日本走向戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史脈絡(luò)中,安倍有意美化明治維新以來的日本擴(kuò)張史,并將上世紀(jì)日本發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的主因歸于日本當(dāng)時(shí)在經(jīng)濟(jì)和外交上受到歐美的排擠和孤立,才試圖用武力解決問題。這一說法明顯有右翼“大東亞戰(zhàn)爭(zhēng)史觀”的濃重痕跡。
安倍這樣一個(gè)遮遮掩掩、態(tài)度曖昧、缺乏誠意的談話,不僅是對(duì)日本戰(zhàn)后重建和平國家的先人的背叛,對(duì)日本后世的不負(fù)責(zé)任,也難以讓日本真正取信于亞洲鄰國和國際社會(huì)。
(新華社東京8月14日電)