改革開放40年,中國人民用雙手書寫了國家和民族發(fā)展的壯麗史詩。在這一進(jìn)程中,有許多從事文學(xué)翻譯和教育工作的外國友人,在關(guān)注和見證中國改革開放成就的同時,也向世界講述著中國改革開放的故事。
中國民眾展現(xiàn)出積極向上的精神面貌
瑪烏戈熱塔·雷里加
(作者瑪烏戈熱塔·雷里加為波蘭華沙大學(xué)漢學(xué)系主任,本報駐波蘭記者于洋采訪整理)
我感受最多的是中國人精神面貌的變化,是一個國家在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的融合發(fā)展中,在經(jīng)濟(jì)社會快速發(fā)展的進(jìn)程中,在每個人身上留下的時代印記。
我最近一次去中國是去年8月,如今的中國已經(jīng)與我34年前第一次去時的樣子截然不同。過去幾十年來,波蘭和中國都發(fā)生了很大變化。作為一名漢學(xué)研究者,身在這樣一個巨大的變革時代,我有幸見證了中國的巨變,也見證了波中友誼的情深誼長。
在上世紀(jì)80年代的波蘭,中國研究并非熱門專業(yè)。1981年我進(jìn)入華沙大學(xué)漢學(xué)系學(xué)習(xí)中文時,班里只有7名學(xué)生。而且很遺憾的是,其他6名同學(xué)最后都轉(zhuǎn)學(xué)別的專業(yè)了。但在今天的波蘭,5所大學(xué)設(shè)立了漢學(xué)系,幾乎所有大學(xué)都在教授中文。華沙大學(xué)漢學(xué)系每年招收50名左右的學(xué)生。除了漢學(xué)系,華沙大學(xué)的經(jīng)濟(jì)系和法律系也都開設(shè)了與中國相關(guān)的課程。波蘭大學(xué)里與中國研究相關(guān)的專業(yè)早已成了熱門學(xué)科。中國的改革開放不僅改變了中國,也改變了波蘭學(xué)術(shù)界研究的方向。
1985年,我到中國留學(xué)。那時中國處于改革開放初期,整個國家都處在快速的發(fā)展變化之中。其間有一段時間我住在北京的四惠附近,出門就能看到農(nóng)田菜園,路上是熙熙攘攘的自行車流。那時估計很多人跟我一樣,完全不會預(yù)見到那個田園牧歌式的東方國度能在短短幾十年里變成一個如此現(xiàn)代化的國家。如今行走在北京、上海街頭,你會發(fā)現(xiàn)它們與巴黎、紐約沒什么區(qū)別。不久前我訪問重慶時,就被這座現(xiàn)代化的山城震撼到了。在中國,不僅東部地區(qū)在快速發(fā)展,西部的很多城市也都變成了國際化的大都市,這樣的均衡發(fā)展讓人印象深刻。
中國改革開放40年來,大家看到最多的當(dāng)然是經(jīng)濟(jì)上的發(fā)展,高樓大廈、高速鐵路、現(xiàn)代化機(jī)場、高速手機(jī)網(wǎng)絡(luò),這些都是中國經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的標(biāo)志。作為一名漢學(xué)研究者,我感受最多的是中國人精神面貌的變化,是一個國家在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的融合發(fā)展中,在經(jīng)濟(jì)社會快速發(fā)展的進(jìn)程中,在每個人身上留下的時代印記。
剛?cè)ブ袊臅r候,中國人給我的第一印象是羞澀、嚴(yán)肅的。那時中國的民眾還不擅于跟外國朋友打交道,但是在大城市里已有了學(xué)英語的潮流。由于改革開放,中國民眾展現(xiàn)出積極向上的精神面貌,大家都對未來的幸福生活充滿了期待,也對外面的世界充滿了向往。今天的中國人更加開放自信,在同國外民眾交流時非常輕松自然。我覺得這是一個長期快速發(fā)展的社會在人們身上留下的印記。
中國改革開放的影響是全方位的。不僅外面的世界影響了中國,中國也在深刻地改變著世界。過去幾年,隨著“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn),中國和中東歐地區(qū)的交流明顯增多?,F(xiàn)在波蘭很多城市都有漢語日等活動,學(xué)習(xí)漢語的熱情在波蘭越發(fā)高漲。我堅信文化交流是增進(jìn)兩國人民了解最有效的途徑。欣賞彼此的文化,了解彼此的歷史,珍惜彼此的友誼,定能讓波中兩國人民的關(guān)系更加融洽。
在我看來,中國改革開放的成功給世界最大的啟示就是,一個國家要找到一條適合自身發(fā)展的道路,在改革與繼承、開放與傳統(tǒng)、東方與西方、未來與歷史中間尋找到一個最佳的平衡點(diǎn)。中國的經(jīng)驗(yàn)無疑向世界證明,中國人民找到了一條適合自身發(fā)展的道路。中國改革開放是一個文明古國實(shí)現(xiàn)偉大復(fù)興的現(xiàn)代樣本,是人類文明發(fā)展的寶貴財富和經(jīng)驗(yàn)。
改革開放搭建起人文交流之橋
杜可歆
(作者杜可歆為英國倫敦大學(xué)教育學(xué)院孔子學(xué)院外方院長,本報駐英國記者強(qiáng)薇采訪整理)
我看到了改革開放給中國每一個普通家庭、每一個人帶來的更多幸福感。
在我選擇就讀杜倫大學(xué)中國學(xué)專業(yè)時,中國還未開始改革開放,誰也不清楚未來中國會是什么樣子。那時,我的中學(xué)老師不太理解我的選擇,但身為外交官的父親非常支持我。當(dāng)時整個英國只有劍橋大學(xué)、牛津大學(xué)、杜倫大學(xué)等5所大學(xué)有與中國、中文相關(guān)的專業(yè)?,F(xiàn)在看來,這個決定塑造了我此后的人生。
中國改革開放給了英中兩國學(xué)生更多的交流機(jī)會。1979年,作為英國首批赴中國的本科留學(xué)生之一,我第一次踏上了中國的土地。去年夏天,我再次到中國旅行,從深圳坐高鐵到昆明,坐著高鐵在無數(shù)的隧道、橋梁之間穿梭疾行,近1500公里的路程僅需7個小時就能到達(dá),這令我非常驚嘆。
上世紀(jì)90年代,我成為一名教授中文的老師。從學(xué)習(xí)漢語到成為一名漢語老師,我有幸見證了改革開放給中國帶來的變化。曾經(jīng),杜倫大學(xué)的中國學(xué)專業(yè)一共只有3名本科生,如今英國許多大學(xué)都開設(shè)了中文課程。截至2017年底,全英共開設(shè)孔子學(xué)院29所、孔子課堂148所,英國掀起了學(xué)中文熱潮。過去,曾經(jīng)在一次商務(wù)會議上,我是唯一一位英漢雙語翻譯,在談判過程中所有人都緊盯著我,迫切地希望我準(zhǔn)確表達(dá)雙方的需求。如今,英中雙語人才隨處可見,英中雙邊貿(mào)易額已超過790億美元。
改革開放為中國帶來的絕不僅僅是經(jīng)濟(jì)方面的紅利。作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,中國在國際舞臺上也承擔(dān)著日益重要的角色,越來越深入地參與到國際事務(wù)中。伴隨著中國改革開放的深入,英中兩國的教育交流不斷增強(qiáng),學(xué)生們的思維方式和眼界也不斷開闊。在英國的外國留學(xué)生中,中國學(xué)生的創(chuàng)新思維和創(chuàng)造力首屈一指。
中國改革開放搭建起人文交流之橋。英中兩國之間的交流是多重的,高層間的互動、企業(yè)間的投資和經(jīng)貿(mào)往來,以及人文交流缺一不可。其中,人與人之間的交流至關(guān)重要,兩國的青年學(xué)生一起上課、一起參與各項(xiàng)活動,自然就有更多交流和分享的機(jī)會,也更容易理解和認(rèn)同彼此。跨文化交流的精髓就在求同存異,要實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),也要求兩國不斷擴(kuò)大開放、深入合作。
在2000年前后,我去北京大學(xué)訪問的時候,看到一對母子在結(jié)冰的未名湖上打雪仗。他們的笑聲深深感染了我,讓我記憶深刻。從這對快樂的母子身上,我看到了改革開放給中國每一個普通家庭、每一個人帶來的更多幸福感。
在文學(xué)作品中探尋中國發(fā)展秘訣
米拉·艾哈邁德
(作者米拉·艾哈邁德為埃及文學(xué)翻譯家,本報駐埃及記者景玥、黃培昭采訪整理)
中國的發(fā)展到底靠什么?秘訣是什么?這引發(fā)了全世界的好奇。中國的文學(xué)作品中就藏著這樣的秘密。
作為青年翻譯家,最近幾年我每年都會去中國參加文學(xué)翻譯學(xué)術(shù)活動,切身體會到中國翻天覆地的變化。
中國對我來說是一個歷史悠久、神秘且遙遠(yuǎn)的國度,她獨(dú)特的文化讓我著迷。我從小就對語言學(xué)習(xí)感興趣,渴望讀懂中國文字。高中畢業(yè)后,我毫不猶豫地選擇報考埃及艾因夏姆斯大學(xué)語言學(xué)院的中文專業(yè)。
中國文化讓我迷戀至深。我一直覺得,如果你想要了解一個國家,就必須去讀懂它的文學(xué)。我從文學(xué)作品中逐步接觸、認(rèn)識和了解中國,畢業(yè)后也一直從事文學(xué)翻譯工作。
在書中,我了解到了中國的改革開放。改革開放40年,中國取得了令人矚目的成績。中國的發(fā)展到底靠什么?秘訣是什么?這引發(fā)了全世界的好奇。中國的文學(xué)作品中就藏著這樣的秘密。我希望通過文學(xué)翻譯,讓阿拉伯讀者了解中國,了解中國歷史文化、了解中國發(fā)展的秘訣。這種軟實(shí)力將促進(jìn)并加強(qiáng)人民之間的友好關(guān)系,增進(jìn)彼此的了解。
文學(xué)翻譯工作承載民心相通的重要使命,對這份帶有使命感的工作我深感責(zé)任重大。翻譯時,我會反復(fù)研究每一篇小說的文化背景,希望理解那個時代的中國,領(lǐng)悟作者的真實(shí)想法,以便準(zhǔn)確翻譯出他的藝術(shù)特色。在翻譯當(dāng)代作家畢飛宇的《推拿》時,我曾近距離地感受盲人的生活狀態(tài),觀看了許多關(guān)于盲人的電影,通過觀察了解盲人的心理世界,深刻體會他們怎么生活、怎么戀愛、怎么工作、怎么克服殘疾以及他們對健康、對社會的態(tài)度。2017年5月,《推拿》獲得埃及《文學(xué)消息報》最高翻譯獎。
在中國,給我留下最深印象的是這里的人民。他們思維活躍、視野開闊,他們的民族自豪感和自信心深深感染了我。在與他們的談話中,我受益匪淺,也期待更深入地去探究中國發(fā)展的文化基因,觀察改革開放給中國以及世界帶來的變化。
中國改革開放讓世界受益?!耙粠б宦贰背h讓包括埃及在內(nèi)的國家獲得了實(shí)實(shí)在在的好處。這些國家經(jīng)濟(jì)獲得了迅速發(fā)展,就業(yè)機(jī)會大幅增加,人民生活水平也得到了不斷提高。改革開放對我的職業(yè)也產(chǎn)生了重大影響。隨著中國的文學(xué)作品受到越來越多阿拉伯讀者歡迎,我的工作激情也被進(jìn)一步激發(fā),我也更有信心把中國悠久的歷史和燦爛的文化展現(xiàn)給世界,讓世界了解中國文化的魅力,了解中國智慧的根源。
改革開放給中國帶來強(qiáng)勁動力
于莉雅
(作者于莉雅為白俄羅斯國立大學(xué)孔子學(xué)院副教授,本報駐俄羅斯記者屈佩采訪整理)
參與得越多,越覺得自己對中國的了解不夠,就越是動力滿滿。
“一撇一捺寫人字,橫平豎直學(xué)做人”。從19年前開始學(xué)習(xí)漢語,到現(xiàn)在擔(dān)任白俄羅斯國立大學(xué)孔子學(xué)院的副教授,我與中國結(jié)緣已久。
從小我就喜歡漢字,象形字像是美麗的圖案,千變?nèi)f化,有無限的解讀空間。而中國近年來的發(fā)展變化也如同漢字一樣,耐人尋味。
2000年,從電視上聽說白俄羅斯國立大學(xué)要開設(shè)新專業(yè)——漢語,剛高中畢業(yè)的我馬上就決定報考。當(dāng)時周圍的人都覺得不解,問我為什么要去學(xué)那么難學(xué)又有些冷門的漢語。但我就是有一腔熱忱,想去學(xué)中文、了解中國。
現(xiàn)在回頭看,那個時候的選擇很有先見之明。當(dāng)初,在全白俄羅斯學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)不到100人,全國學(xué)漢語的學(xué)生都互相認(rèn)識,大家經(jīng)常在中國駐白俄羅斯大使館舉行的活動上碰面。現(xiàn)在,僅僅在白俄羅斯國立大學(xué)孔子學(xué)院里每年就有300多人學(xué)習(xí)漢語,各地中小學(xué)都在積極推廣漢語教學(xué),企業(yè)也在積極開展員工漢語培訓(xùn)。這些都在見證著中國日益擴(kuò)大的影響力。
我曾在天津外國語大學(xué)留學(xué)一年。當(dāng)時我就已經(jīng)感受到中國驚人的發(fā)展速度。我記得很清楚,就在那短短一年的時間里,天津已經(jīng)舊貌換新顏:馬場道附近的一條小道,變成了寬闊的大馬路,周圍建起了鱗次櫛比的高樓。我走過的時候差點(diǎn)迷了路。
畢業(yè)后,我在母校擔(dān)任漢語教師,教授漢字、語音、語法理論、漢語歷史等課程。其間,我翻譯了中篇小說《繁華》,參與編寫《對外漢語教學(xué)法》等書籍。雖然日常很忙碌,但從來不覺得疲憊。從最初開始學(xué)習(xí)漢字的發(fā)音和筆畫,進(jìn)而不斷了解中國歷史,到現(xiàn)在開始編寫漢語教材、翻譯文學(xué)作品,參與得越多,越覺得自己對中國的了解不夠,就越是動力滿滿。
可以說,中國的發(fā)展不是以年為單位,而是以天為單位。雖然我平均每年都要去一次中國,但每一次我都能看到一個大不一樣的中國。記得一天晚上出去買東西,看到工人正在重新鋪設(shè)路上的瀝青。本來以為這條路要修個十天半月,但是第二天路過的時候發(fā)現(xiàn)已經(jīng)鋪好了。這種例子有很多,中國的效率常常讓我們覺得不可思議。
2018年是中國改革開放40周年。改革開放給中國帶來了翻天覆地的變化,無論是從國家實(shí)力的宏觀層面上看,還是在人民生活的點(diǎn)滴日常中,我都能感受到改革開放給中國帶來的強(qiáng)勁動力。
白俄羅斯和中國在自然條件、人口資源等各個方面都有所不同,如何更好地借鑒和學(xué)習(xí)中國經(jīng)驗(yàn)是我當(dāng)下正在研究的課題。去年,我有幸參加了在上海舉行的“青年漢學(xué)家研修計劃”培訓(xùn),聆聽了一系列中國政治、經(jīng)濟(jì)和文化的學(xué)術(shù)講座,參觀了工業(yè)、經(jīng)濟(jì)、文化等多個代表性項(xiàng)目。我更加深刻地感受到了改革開放對中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的巨大影響力。中國的經(jīng)驗(yàn)值得我們學(xué)習(xí)。